-
1 ворота
мн.1) portone m, cancello m, porta fзакрыть ворота — chiudere il cancello2) спорт. porta fмяч в воротах — gol m; rete fудар от ворот — rimessa dal fondo (campo)в воротах стоял... — in porta / tra i pali c'era...3) (арка, колоннада)••смотреть / уставиться как баран на новые ворота — см. бараноказаться за воротами — restare / trovarsi sul lastricoломиться в открытые ворота — sfondare una porta aperta -
2 porta
ж.1) дверь2) вход, дверь••••4) дверца, дверь5) ворота (в футболе и т.п.)* * *сущ.1) общ. вход, ворота (в городской стене), дверь, доступ2) спорт. ворота3) выч. порт -
3 porta
fporta a un battente / a due battenti — одностворчатая / двустворчатая дверьporta rivestita / tappezzata — обитая дверьporta a vento спец. — распашная дверь; разг. распашонкаaprire la porta — 1) открыть дверь 2) перен. проложить путьsocchiudere la porta — прикрыть дверьchiudere la porta a chiave — закрыть дверь на ключquella è la porta! — выход( вон) там!mettere alla porta — выставить за дверьtrovare le porte chiuse — оказаться перед закрытыми дверямиchiudere la porta in faccia / разг. sul naso, sul muso a qd — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-либоsfondare una porta aperta перен. — ломиться в открытые двери(abitare, stare) porta a porta — (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседствуinfilare la porta — 1) распрощаться, уйти, переступить порог 2) ступить на порогsbattere la porta — хлопнуть дверью (чаще перен.)2) ( также porta urbica) ворота (в городской стене); pl поэт. перен. вратаle porte del paradiso / dell'inferno — врата рая / ада3) вход, доступdare la porta — разрешить вход / войтиfare porta театр — впустить публику4) спорт ворота5) редко гол ( только в футболе)6) геогр. перевал7) вчт. портporta parallela / seriale — параллельный / последовательный порт•Syn:••alle porte — 1) на подступах к..., у границ... 2) на пороге, близкоandare di porta in porta — побираться, ходить по миру, просить милостыню -
4 rete
f1) сеть, сетка; тенёта уст.rete da pesca — рыболовная сеть, неводgettare le reti — забросить / закинуть сетиtirare la rete — тянуть сетьprendere nella / alla rete — поймать в сетиinceppare / cadere / dar(ci) nella rete / nelle reti — попасться в сети / в ловушку / в западнюesser preso alle proprie reti — попасть в собственные сетиmandare la palla in rete спорт — послать мяч в сетку воротsegnare la rete спорт — попасть в ворота, забить гол2)3) сеть, система (напр. связи)5) сетка ( графическое изображение)rete dei meridiani e dei paralleli — градусная сетка (на геогр. картах)tirar la rete — делать / чертить сетку6) сетка, решётка•Syn: -
5 calciare
1. vi (a) 2. vt спортcalciare il pallone al volo — бить с лётуcalciare in porta — пробить по воротам; забить гол в воротаSyn:calcitrare, scalciare; sparare / tirare / menare / sferrare calci -
6 обстрелять
сов. Вcannoneggiare vt, bombardare vt, prendere a cannonate ( из орудий) mitragliare vt ( из пулемета)обстрелять позиции противника — bombardare le linee del nemicoтеррористы обстреляли полицейский участок — i terroristi hanno sparato contro un commissariato di poliziaобстрелять ворота противника спорт. — tambureggiare la porta avversaria -
7 послать
сов. Впослать за чем-л. — mandare qd per qc2) спорт.послать мяч в корзину (в баскетболе) — centrare il canestro••послать ко всем чертям — mandare in quel posto / al diavolo / a quel paeseугостить чем Бог послал — offrire ciò che c'è -
8 пропустить
сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропустить мяч в ворота — prendere un golпропустить улицу / дом — passare / saltare la via / casaпропустить случай — lasciarsi sfuggire l'occasioneпропустить срок — lasciar scadere il termineникого не пропустить — non risparmiare / salvare nessuno10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vt11) ( не явиться) mancare vi (a)пропустить урок — salare / marinare la lezioneпропустить рюмку — mandare giù un bicchierino•• -
9 распечатать
сов. - распечатать, несов. - распечатыватьВ1) dissigillare vt, togliere i sigilli2) ( открыть) aprire vtоб этом распечатали в газетах — ne hanno parlato sulle prime pagine dei giornali4) ( напечатать)5) спорт. жарг.распечатать текст — stampare / copiare il testo• -
10 autorete
-
11 calciare in porta
гл.спорт. забить гол в ворота -
12 rete
ж.1) сеть (для ловли рыб, птиц и т.п.)2) сети, ловушкаrete per la spesa — сетка для продуктов, авоська
4) ворота (в футболе и т.п.)tirare a [in] rete — бить по воротам
5) гол (в футболе, хоккее)fare [segnare] una rete — забить гол
6) сеть, системаrete di distribuzione — распределительная [торговая] сеть
7) канал, сеть ( радиотелевизионной связи)* * *сущ.1) общ. сетка (графическое изображение), сеть (железнодорожная, связи и т.п.), канал, сеть, сетка2) устар. тенёта3) спорт. гол4) экон. сеть (группа взаимодействующих предприятий), сеть (железнодорожная), сеть (сбытовая, торговая), связи -
13 segnar la rete
сущ.спорт. забить гол, попасть в ворота -
14 subire un gol
гл.спорт. пропустить мяч (в свои ворота) -
15 -F1564
a) выставить вон, выгнать кого-л.:Sudavano, marcivano, diventavano tisici, appena uno capiva qualcosa il padrone lo faceva fuori in un lampo. (G. Arpino, «Storie di provincia»)
Они потели, гнили живьем, заболевали чахоткой, а как только кто-нибудь начинал что-то понимать, хозяин тут же выставлял его за ворота.b) прикончить, пришить:«Guarda se tutti quelli che sono stati fatti fuori, da che è finita la guerra, avevano qualcosa sulla coscienza o no?». (M. Cartasegna, «Un fiume per confine»)
— Еще вопрос, был ли какой-нибудь грех на совести всех тех, кого убили по окончании войны?Prezzolini, che nel 1921 dirigeva a Firenze «La Voce», era stato tra i primi editori di Malaparte... A un certo punto Malaparte disse: «Ti ricordi a Firenze quando... ti cercavano per farti fuori. Fui io che ti salvai quella volta». (F. Vegliani, «Malaparte»)
Преццолини, в 1921 году редактировавший «Ла Воче», был первым издателем Малапарте, который говорил: «Помнишь, когда во Флоренции тебя разыскивали, чтобы убить, в тот раз я тебя спас»....ma ad uno che avesse avuto l'intenzione di farlo fuori, questo fatto non poteva sfuggire. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
...но тому, кто собирался его укокошить, этот факт не мог быть неизвестен.Nitida e sorridente, ciascuna ignorava la propria tragedia: la piccola Claretta, il cui padre fu «fatto fuori» dai fascisti. (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)
Как и остальные девочки, маленькая Кларетта, чистенькая, улыбчивая, не подозревала о постигшей ее трагедии, о том, что ее отец был убит фашистами.c) спорт. побить, обыграть, переиграть соперника.
См. также в других словарях:
Ворота (спорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ворота (значения). Футбольные ворота Воротами в спортивных командных играх называется кон … Википедия
ВОРОТА — Из ворот в ворота. Арх. Напротив. АОС 5, 104. Милости просим мимо ворот щей хлебать. Народн. Ирон. Отказ на просьбу пригласить в гости кого л. ДП. 750. От ворот поворот. Разг. Решительный отказ кому л. в чём л. ФСРЯ, 327; БТС, 853; ЗС 1996, 286;… … Большой словарь русских поговорок
ворота — рот. 1. Широкий вход или проезд, запираемый створами (в строениях, стенах, заборах); створы для запирания этого входа или проезда. Отворить в. Главные в. крепости. Тесовые, чугунные в. В. шлюза (регулирующие уровень воды в шлюзе). У ворот города… … Энциклопедический словарь
Ворота (значения) — Ворота: Ворота проезд в стене или ограде, запираемый створами; Ворота (горные) горный проход; Ворота (морские) короткий морской пролив; Ворота (речные) суженная часть речной долины, окаймлённая с обеих сторон высокими,… … Википедия
ворота — ро/т см. тж. воротца, воротный 1) Широкий вход или проезд, запираемый створами (в строениях, стенах, заборах); створы для запирания этого входа или проезда. Отворить воро/та. Главные воро/та крепости. Тесовые, чу … Словарь многих выражений
ВОДНЫЙ СПОРТ — ВОДНЫЙ СПОРТ, охватывает плавание, ныряние, прыжки в воду, игры на воде, греблю, парусный спорт. Занятие этими видами физ. упражнений связано с наиболее полным использованием естественных сил природы воды, воздуха и солнца, способствует… … Большая медицинская энциклопедия
Гигантский слалом (горнолыжный спорт) — Турин 2006]] Гигантский слалом (слалом гигант) разновидность горнолыжной дисциплины. Соревнования по слалому гиганту проводятся в соответствии с правилами Международной лыжной федерации … Википедия
Отель Соня, Красные Ворота — (Москва,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Орликов Переул … Каталог отелей
Хостел Золотые Ворота — (Киев,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Проризна 18/1Г кв.34 , Киев, 01001, Украин … Каталог отелей
гостиница Ворота — (Москва,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: улица Старообрядческая 1 … Каталог отелей
Конный спорт — виды верховой езды и управления на лошадях, проводимые в спортивных целях. Первое упоминание об участии конных колесниц в Олимпийских играх (См. Олимпийские игры) относится к 680 до н. э.; первое сообщение о включении в программу … Большая советская энциклопедия